第61-70 項結果,共1851項結果 , 0.025s
縮小搜索條件 |
|
此詩作與黃楚喬的藝術作品《依依尋港灣 幾度夕陽紅》對照。詩歌英譯版本(‘Postcards of Old Hong Kong’)由張佩瑤翻譯。
- 游一也斯的旅程
- 1994年
此詩作與李家昇的藝術作品《在時間盡頭的城市》對照。詩歌英譯版本(‘Images of Hong Kong’)由Gordon T. Osing 翻譯。
- 游一也斯的旅程
- 1990年
此詩作與王禾璧的藝術作品《老殖民地建築》對照。詩歌英譯版本(‘An Old Colonial Building’)由也斯和Gordon T. Osing翻譯。
- 游一也斯的旅程
- 1986年
此詩作與駱笑平的藝術作品《中午在鰂魚涌》對照。詩歌英譯版本(‘Midday, Quarry Bay’)由澳門故事協會成員客遠文、蘇惠琼、宋子江和樊星翻譯。
- 游一也斯的旅程
- 1974年