第81-90 項結果,共1851項結果 , 0.061s
縮小搜索條件 |
|
此散文與也斯的藝術作品《漢學家馬悅然 Göran Malmqvist》對照。散文英譯版本(‘Sinologist Göran Malmqvist'(excerpt))由吳兆朋翻譯。
- 游一也斯的旅程
- 1995年
此詩作與佚名藝術作品《1987年也斯與詩人顧城、謝燁夫婦》對照。詩歌英譯版本(‘A Berlin Address - Storkwinkel 12’)由也斯和澳門故事協會成員客遠文、蘇惠琼、宋子江和樊星翻譯。
- 游一也斯的旅程
- 1998年
此詩作與梁巨廷的藝術作品 《蓮》版畫系列之六對照。詩歌英譯版本(‘Streetlamp and Tin Leaf’)由Gordon T. Osing翻譯。
- 游一也斯的旅程
- 1987年
此詩作與梁巨廷的藝術作品 《蓮》版畫系列之四對照。詩歌英譯版本(‘The Distinguished Leaves’)由Gordon T. Osing翻譯。
- 游一也斯的旅程
- 1986年