無障礙瀏覽
歷史與社會
戰前香港教育
太古糖廠
工展會
傳統節慶在香港
戰後工業
戰前工業
香港賽馬會資料庫
天后寶誕
一起走過的日子:六、七十年代香港社會
方寸藏珍:香港郵票發行一百五十周年
協力耕耘:嘉道理農業輔助會及戰後香港農業社會
口傳心授系列I:香港非物質文化遺產
香港貨幣
香江有情:東華三院與華人社會
口傳心授系列 II:香港非物質文化遺產代表作名錄
同禦鐵蹄──香港的抗戰歲月
地理與環境
往昔家園: 從寮屋到公屋
香港地
香港燈塔
域多利監獄
邂逅!老房子:與藝術家走進百年故宅的歷史現場
船塢與香港
時代.憶記:活在香港歷史建築
藝術與文化
月份牌王關蕙農
香港節
畫意寫實攝影-何綬相集
紅毛墳場
江啟明香港寫生
竹棚文化
香江琴緣
游—也斯的旅程
從豆奶到普洱
獅子山下・掌聲響起・羅文
他 FASHION 傳奇 EDDIE LAU 她 IMAGE 百變 劉培基
香港景.山水情──黃般若藝術展
深刻人間:黃新波的藝術歷程
瓷緣.畫意
聲藝永存.向林家聲致敬
傳播與媒體
香港歷史明信片
邵氏電影
香港早期電影遊蹤
從前衞到懷舊—館藏攝影器材
舊日戲院昔日情
歷史與社會
昔日上水的鄉村生活
昔日上水的鄉村生活
中區警署
香港傳統節慶
香港傳統節慶
黃霑‧故事:深水埗的天空 1949-1960
黃霑‧故事:深水埗的天空 1949-1960
天后寶誕
天后寶誕
地理與環境
城記‧漫遊
城記‧漫遊
老街坊啟德機場
老街坊啟德機場
啟德老街坊:香港飛機工程公司元老的回憶
啟德老街坊:香港飛機工程公司元老的回憶
開飯城市
開飯城市
光景流轉:追憶衙前圍
光景流轉:追憶衙前圍
油麻地社區記憶
消逝中的上海街
消逝中的上海街
藝術與文化
竹棚工藝
竹棚工藝
關蕙農月份牌王
關蕙農月份牌王
歲月留痕 香港情與影: 何綬畫意寫實攝影專輯
歲月留痕 香港情與影: 何綬畫意寫實攝影專輯
一代瞽師的故事:杜煥(1910-1979)
傳播與媒體
香港漫畫:香港故事
香港漫畫:香港故事
香港歷史明信片
香港歷史明信片
聽鍾偉明講
邵氏電影
邵氏電影
瀏覽口述歷史檔案
所有檔案
姓名瀏覽
主題檢索
進階搜尋
專題故事
土瓜灣 — 小工業與社區互相依存
衙前圍吳氏祖堂
戰前女子教育
拚搏的工業歲月
承教雜憶-細說老師百態
香港工業的人情味
認識「香港留聲」
「香港留聲」簡介
口述歷史的特色
使用須知
鳴謝
參考資料
香港記憶
關於香港記憶
最新消息
活動重溫
使用指南
輸入關鍵字
進階搜尋
特藏
所有資料
食事風景(文件)
最近訪問
食事風景(文件)
檢視
也斯詩作:〈青菜沙律〉
加入我的收藏
此詩作與蔡仞姿的藝術作品
《青菜沙律 no.1》
對照。詩歌英譯版本(
‘Green Salad’
)由Gordon T. Osing翻譯。
也斯詩作:〈青菜沙律〉(英...
加入我的收藏
此詩歌翻譯自也斯的中文原著
〈青菜沙律〉
(1988),由Gordon T. Osing翻譯。詩作與蔡仞姿的藝術作品
《青菜沙律 no.1》
對照。
也斯詩作:〈雙梨〉
加入我的收藏
此詩作與李家昇的藝術作品
《雙梨》
對照。詩歌英譯版本(
‘A Pair of Pears’
)由Gordon T. Osing翻譯。
也斯詩作:〈雙梨〉(英譯作品)
加入我的收藏
此詩歌翻譯自也斯的中文原著
〈雙梨〉
(1990),由Gordon T. Osing翻譯。詩作與李家昇的藝術作品
《雙梨》
對照。
也斯詩作:〈除夕盆菜〉
加入我的收藏
此詩作與李家昇的藝術作品
《除夕盆菜》
對照。詩歌英譯版本(
‘Pun Choi on New Year's Eve’
)由張佩瑤翻譯。
也斯詩作:〈除夕盆菜〉(英...
加入我的收藏
此詩歌翻譯自也斯的中文原著
〈除夕盆菜〉
(1997),由張佩瑤翻譯。詩作與李家昇的藝術作品
《除夕盆菜》
對照。
也斯詩作:〈青蠔與文化身份〉
加入我的收藏
此詩作與李家昇的藝術作品
《山頂舊景遠眺》
對照。詩歌英譯版本(
‘Mussels in Brussels’
)由張佩瑤翻譯。
也斯詩作:〈青蠔與文化身份...
加入我的收藏
此詩歌翻譯自也斯的中文原著
〈青蠔與文化身份〉
(1997),由張佩瑤翻譯。詩作與李家昇的藝術作品
《山頂舊景遠眺》
對照。
也斯詩作:〈鴛鴦〉
加入我的收藏
此詩作與李家昇的藝術作品
《在檀島咖啡室談兩性關係》
對照。詩歌英譯版本(
‘Tea-coffee’
)由張佩瑤翻譯。
也斯詩作:〈鴛鴦〉(英譯作品)
加入我的收藏
此詩歌翻譯自也斯的中文原著
〈鴛鴦〉
(1997),由張佩瑤翻譯。詩作與李家昇的藝術作品
《在檀島咖啡室談兩性關係》
對照。
也斯詩作:〈與羽仁未央試新酒〉
加入我的收藏
此詩作與又一山人的藝術作品
《試酒》
對照。詩歌英譯版本(
‘Tasting New Wines with Mio’
)由也斯翻譯。
也斯詩作:〈與羽仁未央試新...
加入我的收藏
此詩歌翻譯自也斯的中文原著
〈與羽仁未央試新酒〉
(2000),由也斯翻譯。詩作與又一山人的藝術作品
《試酒》
對照。
也斯詩作:〈黃色的辣椒〉
加入我的收藏
此詩作與也斯的藝術作品
《黃色的辣椒》
對照。詩歌英譯版本(
‘Yellow Pepper’
)由Brian Holton翻譯。
也斯詩作:〈黃色的辣椒〉(...
加入我的收藏
此詩歌翻譯自也斯的中文原著
〈黃色的辣椒〉
(1998),由Brian Holton翻譯。詩作與也斯的藝術作品
《黃色的辣椒》
對照。
也斯詩作:〈盆菜〉
加入我的收藏
此詩作與劉掬色的藝術作品
《盆菜,青瓜》
對照。詩歌英譯版本(
‘Pun Choi (Hong Kong Basin Feast)’
)由也斯翻譯。
全選
添加選中藏品到我的收藏庫
確定
創建新的收藏夾
收藏夾名稱
創建