第81-90 項結果,共1849項結果 , 0.026s
縮小搜索條件
資料類別:文件 

找到相关结果约 1849条,用时0.026秒
此詩作與智海的藝術作品《風》對照。詩歌英譯版本(‘Thunderbolts and Cicada Chirps’)由黎翠珍翻譯。
  • 游一也斯的旅程
  • 1973年
此散文與也斯的藝術作品《漢學家馬悅然 Göran Malmqvist》對照。散文英譯版本(‘Sinologist Göran Malmqvist'(excerpt))由吳兆朋翻譯。
  • 游一也斯的旅程
  • 1995年
此詩作與也斯的藝術作品《沒有Gerard Morgenroth的空屋》對照。詩歌英譯版本(‘Limes’)由也斯翻譯。
  • 游一也斯的旅程
  • 2006年
此詩作與敖樹克的藝術作品《蓮花宮後一位讀者肖像》和歐嘉麗的藝術作品
  • 游一也斯的旅程
  • 2000年
此詩作與佚名藝術作品《1987年也斯與詩人顧城、謝燁夫婦》對照。詩歌英譯版本(‘A Berlin Address - Storkwinkel 12’)由也斯和澳門故事協會成員客遠文、蘇惠琼、宋子江和樊星翻譯。
  • 游一也斯的旅程
  • 1998年
此詩作與梁巨廷的藝術作品 《蓮》版畫系列之六對照。詩歌英譯版本(‘Streetlamp and Tin Leaf’)由Gordon T. Osing翻譯。
  • 游一也斯的旅程
  • 1987年
此詩作與梁巨廷的藝術作品 《蓮》版畫系列之四對照。詩歌英譯版本(‘The Distinguished Leaves’)由Gordon T. Osing翻譯。
  • 游一也斯的旅程
  • 1986年
此詩作與蔡仞姿的藝術作品《青菜沙律 no.1》對照。詩歌英譯版本(‘Green Salad’)由Gordon T. Osing翻譯。
  • 游一也斯的旅程
  • 1988年
信函中指香港只有一間煉糖廠可出口至東南亞地區,並列舉年出口量。
  • 太古糖廠
  • 1958-06-03
「協力耕耘:嘉道理農業輔助會及戰後香港農業社會」展覽小冊子。
  • 協力耕耘:嘉道理農業輔助會及戰後香港農業社會
  • 2011年
首頁  上一頁  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14  下一頁  最後一頁